Uživatel nepřihlášen | Přihlásit se | Zaregistrovat se
Sobota 7.12.2019 3:19
Akcie.cz»Diskuse

Diskuze Fórum USA

1

Fórum USA:  filmový scénář

Po obklíčení komplexu budovy speciální síly vyzvaly jeho obyvatele, aby se vzdali. Vyšel asi tucet dětí s několika dospělými, ale Bagdádí zůstal uvnitř. Po explozi a přestřelce pronikli příslušníci speciálních sil do domu. Na Bagdádího, který se třemi dětmi utekl do tunelu, poslali psy. Samozvaný chalífa odpálil na svém těle nálože, když se na něj jeden pes vrhl.

Podle amerického deníku Newsweek jde o pětiletého belgického ovčáka druhu malinois jménem Conan. Při explozi byl lehce zraněn a už se vrátil zpět do služby.

ten pes musel bejt reinkarnovanej Barbar Conan. a zřejmě měl na sobě i pyrotechnickej oblek Jinak si neumím vysvětlit že to přežil :D

Fórum USA:  filmový scénář

> ten pes musel bejt reinkarnovanej Barbar Conan. a zřejmě měl na sobě
> i pyrotechnickej oblek Jinak si neumím vysvětlit že to přežil :D

a co myslíš, že takovýho psa pošlou do akce bez ochrany? - na to je stojí příliš mnoho peněz

zrovna tohle mi nijak nereálný nepřijde, navíc nevíme, co znamená, že se pes vrhl - nevím, jak se taková sebevražedná vesta odpaluje, ale se psem visícím na ruce se věci dělaj dost blbě, takže tak lehce předpokládám, že to nechal bouchnout ještě než k němu pes doběhnul ...

Fórum USA:  filmový scénář

tak hele bylo to v tunelu kde tlaková vlna působí jinak než venku, když napíše někdo že se na něj pes vrhnul, znamená to že po něm skočil, to by jinak psali že k němu utíkal. A při tom výbuchu zahynul Baghdádádí a jeho tři synové. předpokládám že sebevražedné vesty se dělají tak aby napáchaly škody okolo sebe, ne aby to odrovnalo jen toho co jí nosí.
Já osobně v tom článku vidím nesrovnalosti. Spíše to vypadá že pes se na nikoho nevrhnul, byl na vodíku a byl lehce zraněn lehce při tom výbuchu nějakou odlítnuvší troskou. Ale jelikož armáda potřebuje hrdiny pro mediální masáž, vymysleli to takto.

Fórum USA:  filmový scénář

že se někdo někam vrhne může znamenat začátek jakéhokoliv prudkého pohybu, já v tom z hlediska češtiny rozpor nevidím, prostě novinář musí psát bombasticky, tak místo 'rozeběhnul' píše 'vrhnul'

v anglickejch zdrojích je 'chased', což je tedy spíše že ho honila (ta Conan :-))

1